ПЕЧЕРСК


тор браузер на русском
ГРАФФИТИ XIII — XIV вв. 2

ГРАФФИТИ XIII — XIV вв. 2

Средневековые надписи Софии Киевской

24 И. И. Срезневский Материалы для словаря древнерусского языка, т. I, стлб. 185;

его же. Словарь древнего славянского языка..., стр. 52.

В надписи есть необычные начертания букв. Так, 6, встреченное в записи четыре раза, в трех случаях написано в виде овала с горизонтальной чертой посередине, немного выступающей с правой стороны. Только один раз эта буква (в слове «Полище») имеет свое обычное написание. Указанное начертание G ни разу не встречено среди софийских граффити. Не известно оно и другим письменным памятникам. Буквы Б, Ь — с высоко поднятыми петлями, Ч — в виде глубокой полукруглой чаши на короткой ножке. Подобное начертание, как увидим далее, встречено в надписи XIV в. «Сомн-помщник», поясняющей фресковое изображение.

На том же столбе несколько ниже предыдущего граффито есть надпись, сделанная, по-видимому, малограмотным человеком. Несмотря на ее сравнительно хорошую сохранность, читаются лишь отдельные слова: «О помощи мо... возиду память, боже, за и за и... во милость господь». Из текста надписи ясно только, что ее автор обращается к богу и просит помнить его и оказать милость, вероятно, в отпущении грехов.

194.

Таблицы LXXXVIII, 2; LXXXIX, 2.

На южной плоскости того же крещатого столба есть фрагментарно сохранившееся граффито:    «Святая София... ибо

cbATzieczcDHe

НБОГРШЬЫА

СП0ЖБСБ0

грешна... спожь сво...». Начало второй строки надписи не читается, как и ее конец. По слову «грешна» видно, что запись сделала женщина. Подобных надписей, выцарапанных женщинами, очень мало среди граффити собора. Можно назвать только надписи Олисавы (№ 27) и Огафии (№ 60).

Граффито находится в центральном нефе собора на северном, втором от главного алтаря крещатом столбе: «Господи, помоги рабу своему грешному Лазорю убогому. Святая София, помилуй». По содержанию надпись напоминает встреченные в соборе и рассмотренные выше граффити (№ 24, 33, 179). Приписка в конце надписи с обращением за помощью к Софии является сравнительно поздним признаком. Подобные упоминания начинают фигурировать в граффити лишь с XIII в. Единственный раз в записи XII в. София упоминается в граффито Дмитра-странника (№ 148).

195.

Таблицы ХС, 1; XCI, 1.

Запись Лазоря убогого.

ГН ПОМОГИ РА БУСБоетгрЭДшМ NO/ЛУ ЛА^ОРЮ 0УБ0Г0МУСБА£ГА] АСО^АПОМНЛУНт

А. И. Соболевский Указ, соч., стр. 51. 52.

196.

Таблицы ХС, 2; XCI, 2.

Надпись выцарапана довольно хорошо, но буквы ее разноформатные, строки несколько искривлены, встречаются пропуски букв, впрочем, замеченные и исправленные самим автором. Такое исправление есть в слове «помилуй», где над строкой написано пропущенное МИ. Буква У употреблена в сочетании с О только в начале слова («оубогому»); в конце слов «рабу», «своему», «грешному», «оубогому» везде У. В слове «помилуй» после Л тоже У. Подобное употребление У отмечено исследователями в памятниках второй половины XIII в. (Трефолое 1260 г., Рязанской кормчей 1284 г., Пандектах 1296 г. и др.)25.

В центральном нефе собора на третьем от главного алтаря южном крещатом столбе в нижней части фрески, изображающей Пантелеймона, есть надпись, сделанная каким-то режущим инструментом: «Господи, помоги рабу своему Ивану грешному, богатому грехом». Надпись, как кажется, написана под влиянием находящегося напротив на столбе с изображением Николая граффито XII в.: «Михаль убогий, а грехом богатый писал, господи, помоги ему» (№ 24). Близкая по содержанию запись сделана неким Андреем, «богатым грехами, а не добрыми делами», на одном из северных столбов центрального нефа (№ 33).

Палеография надписи обусловлена тем, что запись вырезана, по-видимому, ножом, поэтому полукруглые линии в ней боль-

София Киевская. Хоры, южная сторона.

1— запись «А княжо межи мостома» (№ 122); 2 — вались 171.

28 В. Н. Щепкин.Конспект курса славяно-русской палеографии, стр. 107.

шей частью угловатые. Буквы Б, В, Ь — с высоко поднимающимися нижними петлями, что является признаком графики XIII в.26

197.

Таблицы ХС, 2; XCI, 2.

В том же месте, слева от предыдущего граффито читаются два слова, написанные одно под другим. Надо полагать, что это два имени: мужское — Игнатий и женское — МИДА Мила (Людмила?). Менее вероятно здесь чтение одного мужского имени, вторая часть которого перенесена во вторую строку — «Игнатомил». По всем признакам эта надпись сделана раньше, чем расположенная рядом запись Ивана. Поэтому автору ее не было никакой необходимости выцарапывать граффито с переносом. Места было вполне достаточно и для гораздо большей записи.

198.

Таблицы ХСН, 1;

хеш, 1.

Запись

Япоса.

На втором этаже собора на хорах с северной стороны слева от дверей, ведущих в служебное помещение, на пилястре читается четырехстрочная надпись: «Господи, помоги рабу своему

_ Яносу, святая София, на мор и на новый

ГНПОМО^НРАБОУСВ урожай». Автор обращается сразу и к бо-ОеМОУАЫОСОУСВАТА -па ю AC0*KHNAM0P[0]y Гу’ И К святоиСоФии- Вь™е уже указы-HNANOy валось, что упоминание Софии является

значительным отступлением от канонической древней формулы надписей. Таких вольностей нет еще в граффити XI—XII вв. Автор просит о помощи «на мор и на ноу». Слово «мор» не вызывает сомнений — это смертельная болезнь. Так, в летописи читаем: «Моръ бысть в людех

27 И. И. Срезневский.Материалы для словаря древнерусского языка, т. II, стлб. 175.

МНОГО»27.

Наряду с мором автор надписи упоминает «ноу». И. И. Срезневский это слово объясняет так: «ноу, новь»,— новые, первые

28 Гам же, стлб. 461

плоды. «Днь нови» — праздник новых плодов28. Таким образом, автор просит, чтобы бог помог ему на случай болезни и послал хороший урожай. Имя автора —Янос. Это, вероятно, Ян-Иоанн. Имя Ян хорошо известно из письменных источников. Достаточно вспомнить Яна Вышатича, из рассказов которого летописец узнал о многих событиях, внесенных им в летопись.

В палеографическом отношении надпись, как и другие граффити XIII в., соединяет в себе ранние и поздние начертания букв. Из трех написаний буквы N — два с укороченной и при-

6 4-355

91

поднятой перекладиной. Буква ©также с приподнятой средней чертой. Во всех случаях У употреблено в сочетании с О.

Слово «рабоу» написано с малым юсом вместо А, что» возможно, отражает какие-то диалектные особенности речи автора.

199.

Таблицы ХСН, 2; ХСШ, 2.

Надпись находится на хорах собора с южной стороны на том же столбе, где обнаружены записи № 111, 113, 132. Читается она так: «Господи, помоги рабу своему Константину

_ Станомирину». Надпись выцарапана небреж-

ГНПОМО^НРА Но. Строки ее неровные, единый формат

Боусвоемоукос * ^ £

' букв не выдержан и т. д. Графика букв CT'fcTHNOyCTANA r ^ J МНРН1Ч0У ^ довольно древняя. Буква 3 имеет большой

горизонтальный навес и длинный хвост, «ять» — с чуть приподнятым коромыслом, во всех случаях употреблено ОУ.

Завершается надпись словом «Станомириноу», которое, вероятно, является мирским именем или прозвищем автора.

200.

Таблицы XCIV, 1; XCV, 1.

Запись находится с северной стороны хоров в восточном их конце в проеме, выходящем в алтарную часть придела Петра — и Павла. «Господи, помоги рабу своему Макарию». РАБУСВ^^ Графика букв надписи имеет следующие особенности: А — с признаками набухания петли (в име-B06MY Л/г ч ^

/ЛАКАРН НИ ^акаРия)> Б — с высоко поднимающимся ку-w зовом, У — без сочетания с О. Все это указывает на то, что надпись сделана не ранее XIII в.

Как и в предыдущей записи, личность автора — Макария — установить не удается.

201.

Таблицы XCIV, 3; XCV, 3.

В апсидной части придела Антония и Феодосия почти вся северная стена имеет сравнительно позднюю штукатурку XII в., сделанную при закладке окна, выходившего сюда из Михайловского придела. На этой штукатурке есть значитель-

и древнерусские. 1ак, слева

в углу заметны остатки надписи. Граффито имеет фрагментарную сохранность, отдельные буквы его еле заметны, и поэтому чтение вызывает трудности. Это усугубляется еще и тем, что

надпись не имеет традиционного содержания и формы. От начальной формулы «Господи, помози рабу своему...» в надписи осталось только окончание «боу своему». Далее можно разобрать имя «Михаи»(?). Во второй строке читаются слова: «тма и съблазнь». Оба они встречаются в письменных памятниках. И. И. Срезневский считает, что «тма и съблазнь» — это ад и грех. Свое толкование этого выражения он подкрепляет ссылкой на грамоту 1136 г. новгородского князя Всеволода Мсти-славича церкви Иоанна Предтечи на Опоках в Новгороде: «А хто почнетъ весь отимати или продавати или домъ обидити святого великого Ивана и святого Захарьи, на того Спасъ и Пречистая и святый великыи Иванъ, боудетъ им тма а съблазнь и казнь Божия»29 (курсив наш.— С. В.).

29 И. И. Срезневский. Материалы для словаря древнерусского языка, т. III, стлб. 642, 643.

202.

Таблицы XCIV, 2; XCV, 2.

80 Я. И. Трусевич. Указ, соч., л. XIII, № 135.

Что касается имени Михай, то оно, по-видимому, является производным от Михаил или Михей.

Надпись в целом должна читаться: «Господи, помоги рабу своему Михаи от ада и грехов, господи, языческих».

Из палеографических особенностей записи следует указать на неуверенность автора при написании некоторых букв. Так, букву И он в двух случаях (в словах ГИ и «поганаихъ») написал с косой перекладиной, а потом исправил на горизонтальную. Последнее слово надписи читается не вполне уверенно. Здесь, кроме «поганаихъ» — поганых, можно еще предполагать «попа на ихъ», но в последнем случае содержание становится еще более неясным.

Там же в апсидной части придела Антония и Феодосия на северной стене есть следующая краткая запись: «Господи,

_    помоги рабу своему Фоме». Палеографи-

ГНПОМО^ИРАБУСБО ческие особенности надписи указывают на КМУ'в’ОМ*    VT„ А    *    „

XIV в. А — с набухшей петлей — тип,

близкий к написанию этой буквы в Требнике XIV в.30 Б — с высоким угловатым кузовом, И — с приподнятой горизонтальной перекладиной, 3 — с небольшим навесом и заметно изогнутой шейкой, в ге — приподнята соединительная линия 0 — также с приподнятой горизонтальной линией. Всем этим поздним признакам конца XIII—XIV в. противоречит «ять» с лежащим низко коромыслом, хотя мачта буквы заметно возвышается над строкой.

Граффито находится на изображении святого Онуфрия в южной внешней галерее собора. Текст надписи: «Господи,

81 Патерик Киево-Печерского монастыря. СПб., 1911, стр. 78.

помоги рабу своему мирским именем Путьку, а христианским Евстратию, святая София и святой Онуфрий и святой[...] и святой Лазорь [...] и помилуй же отца моего духовного и брата Василия».

Отдельные строки надписи повреждены, но читается она удовлетворительно. По количеству строк — одиннадцать — запись можно отнести к числу больших. Слева от нее на уровне последних трех строк написана большая заглавная буква Б, напоминающая инициалы книжных памятников. Буква имеет большую высоту, ее мачта в двух местах перехвачена кольцами; горизонтальный навес — с длинным, изящно изогнутым крючком; кузов имеет форму треугольника, выцарапанного двойной линией. Имеет ли эта буква какое-то отношение к записи Путька — сказать трудно.

Имя Путько (Путъко) уже встречалось среди граффити собора (№ 117). Оно напоминает летописные имена: Путына — убийца князя Бориса Владимировича или упоминавшегося уже Путяты Вышатича — киевского тысяцкого времен Святополка Изяславича. Автор надписи подчеркивает, что Путько — это его мирское имя. Он обращается к богу, Софии, Онуфрию и Лазарю, не забывая при этом и «отца духовного и брата Василия». Эта приписка дает нам основание считать, что Путько и Василий были монахами.

Имя Евстратий, которым называет себя автор, встречается среди послушников Киево-Печерского монастыря31. Возможно, речь в обоих памятниках идет об одном и том же лице. В пользу этого говорит: совпадение имен, местонаписание граффито в Киеве и монашеский сан авторов.

Как и в предыдущих граффити XIII —XIV вв., в надписи встречаются и ранние, и поздние палеографические признаки. Так, Ж — симметричное; Р — малоформатное, близкое по начертанию к встреченному в надписи 1221 г. (№ 49); В — двух типов: близкое к надписи 1285 г. (№ 52) и полууставное с боль-

204.

Таблицы XCVIII, 1; XCIX, 1.

Запись

Андроника.


32 Я. И. Трусевич. Указ, соч., л. VI, № 64.


205.

Таблицы XCVIII, 2; XCIX, 2.


шой верхней частью, вклинивающейся в нижнюю; N — с приподнятой перекладиной, за исключением одного (в слове «Онуфрие»). В шестой строке рядом с И (восьмеричным) стоит I (десятеричное), правда, оно может относиться и к остаткам какой-то другой записи, как и окончание всей этой строки. В конце слова «хрестни» употреблена лигатура, составленная из двух букв: N и И. Необычно в надписи начертание буквы М.


Там же, на изображении Онуфрия, ближе к левому краю фрески находится поврежденная надпись, содержащая три строки длиной около 20 см. Разобрать удается следующее:

+0 rOP6TOB*AMAPONHVeOX'STOB'4N€BOX6 У6ЛЛ^]СКМНБ2-С2ТБ0РНЖе NHK2T0X6----НТН-------


«О горе тебе, Андроник! Ох, тебе несчастный! Чем се[...] сотвори же [...] никто же [...]». Автор, вероятно, кается в каких-то своих грехах, вполне сознавая их тяжесть. Слово «небоже» (звательный падеж ед. ч.) происходит от «небогъ, небогыи» — бедный, несчастный.

Справа на уровне третьей строки заметны следы еще одной надписи, от которой осталось лишь начало «Господи, помоги» и имя автора — «Симеоноу».

Из палеографических особенностей надписи важны: Б — с высоко поднимающимся кузовом, Ж — в двух случаях с сокращенной верхней частью, а в слове «створи же» оно написано в пять приемов, как в Прологе 1283 г.32 Буква «ять» — с низко расположенным коромыслом, но, как и у Б, с высокой петлей. Буква Ч — двух видов: с угловатой, близкой к прямоугольной чаше, и с круглой, на довольно высокой ножке. В слове «сътвори» в первом слоге без ударения еще сохраняется Ъ, что необычно для XIII в. Можно предположить, что Андрон — автор надписи — был старым человеком, и поэтому в его письме сохранились некоторые признаки более раннего времени.


На том же столбе с изображением Онуфрия на его западной плоскости, выходящей в западную галерею собора, есть ряд

ГНП0ЛЛ2*5НРАБУ СВ06Л\У надписей. Справа надпись:    «Гос-

Ндц    поди, помоги рабу своему Илье».


В слове «помози» автор вместо О употребил Ъ. Во всех случаях пишется У, а не ОУ. В имени Ильи буква Л из-за соскальзывания резца получилась с удлиненной левой чертой.

206.

Таблицы XCVIII, 2; XGIX, 2.

Непосредственно за предыдущей следует такая запись: «Господи, помоги рабу своему Матвею». Палеографические особенности надписи близки к записи Ильи, хотя слово «помози» ГНПОМО^НРАБУСБ06МУМАТБ66В6 написано уже без Ъ.

207.

Таблицы XCVIII, 2; XCIX, 2.

Под предыдущими двумя надписями есть еще одна аналогичная по содержанию: «Господи, помоги рабу своему Геор-

_ г п г I гию (?)». Имя Георгий чи-

гнпомо^нрлБУСбоеАЛУгеореНню F

< тается не вполне определенно. После 6 автор пропустил О и затем надписал его над строкой так, что оно слилось с буквой Р. Буква Р, как и во всех других надписях, полностью стоит в строке. Далее написано 6. Окончание ИЮ сохранилось плохо из-за повреждения штукатурки.

208.

Таблицы С, 2;

CI, 2.

Неподалеку от рассмотренных граффити есть еще одна небольшая двухстрочная запись: «Господи, помоги рабу свое-

— му Даниилу». Слева от надписи выцарапан ГНПО^НРЛБИСВ u ^ и у "п y ОМУААЫНЛОБА! кРест’ име1°Щии глубокий рельеф. Графика надписи близка предыдущим граффити. Можно отметить написание буквы У с продолжением вниз за строку левой, а не правой, как обычно, черты. Такое же начертание этой буквы и в слове «своему» (№ 207). Букву N автор написал с перекладиной не слева направо, а наоборот — справа налево; пропустил МО в слове «помози».

209.

Таблицы CXXIX, I; СХХХ, 1.

В западной внутренней галерее на стене, замыкающей Михайловский придел, есть несколько граффити, сделанных _ в разное время. Среди них выделяется круп-БЛАГ0СЛ[А]БпБд ная надпись в одну строку:«Благослави,бог».

210.

Таблицы С, 1;

CI, 1.

В западной галерее неподалеку от пре-ТАТ[Н}& дыдущей надписи есть граффито: «Кузьма вор, КРАН-КСН карай если [...] на день судный». Надпись NACOAeN— NA представляет собой обращение к богу. Автор ее кается и называет себя вором.


Назад Вперед







© Copyright 2013-2015

пишите нам: webfrontt@gmail.com

UA | RU
тор браузер на русском